Субтитри, отворени и затворени надписи


Каква е разликата между подзаглавия и надписи? Основната разлика е в информацията, която предоставят. Надписите доставят вербална и невербална информация, докато субтитрите (обикновено) доставят само вербална информация.

Надписите и субтитрите са актът за показване на звука (думите) на езика, на който е заснет / излъчван програмата. Надписът е създаден, за да изпълни изискванията на Закона за дискриминация на хората с увреждания, като предоставя на хората с увреждания или хора със слухови увреждания същия достъп до аудио / визуални носители като слушателите. Това включва допълнителни невербални звуци като [гръм на вратата], [звънене на телефон] или [драматична музика]. Този вид надписи подобрява зрителското изживяване, така че тези, които използват надписи, могат да кажат какво се случва, дори и да няма диалог.

Има три вида надписи или субтитри Отворени надписи, затворени надписи и субтитри. И двете отворени и затворени надписи обикновено се показват в горната част на картината, което може да блокира части от нея.

Според австралийското правителствено министерство за широколентова връзка, комуникации и цифровата икономика отворените надписи се изгарят във филма и надписите са винаги включени. Като има предвид, че със затворени надписи, зрителят има възможност да изключи надписите.

Затворените надписи се създават на живо от стенограф на надписи и се кодират в телевизионния сигнал по време на излизане в ефир. Затворените надписи обикновено са доста различни за отваряне на надписи, защото има забавяне между диалога и надписа, появяващ се на вашия екран. Затворените надписи са много трудна задача и често включват „блапери“, за които четем, защото няма време за редактиране на текста, преди той да бъде показан. Понякога, но не често, се добавят невербални звуци, ако стенографът има време да ги кодира. Владелецът може също да добави имена на говорители, за да стане по-ясен диалогът. Тестват се нови разработки, включително разпознаване на реч, което ще направи затворените надписи по-бързи и по-точни.

Субтитрите са дефинирани по различен начин. Докато надписите са предназначени за хора с увреден слух, субтитрите са за хора със слуха. Субтитрите не включват невербални звуци и обикновено се показват под картината, така че никой от нея не е блокиран. Основен пример са английските субтитри за филми на чужди езици. Субтитрите по-често са постоянни (т.е. не можете да ги изключите). Пример за постоянен субтитър е, когато програмите използват изстрелване на местоположение и се показва името на това местоположение. Интересното е, че субтитрите също превеждат всякакви снимки на известия във филма (напр. Знак „Не безпокойте“ на копчето на хотелската врата ще бъде преведен на френски език, ако езиковият превод е френски).

Надписите и субтитрите се използват от много различни видове хора. Най-големите потребители са глухи и хора със слухово увреждане. Но те могат да бъдат използвани и от тези, които не са напълно запознати с езика (напр. Италиански мигрант в Австралия може да използва английски субтитри, докато слуша италиански филм, за да му помогне да научи езика и да развие умения за ограмотяване). Надписите и субтитрите също извършват услуга на шумни места като клубове, кръчми, търговски центрове или летища.

Новите медии като Интернет, ipods, къпини или мобилни телефони обикновено нямат субтитри или надписи. Това е така, защото кодирането на надписи все още не се поддържа напълно в тези носители. Дори ако телевизионната програма е заглавена при излъчване, тя вероятно няма да бъде налична като надпис в интернет или мобилен телефон, защото се изискват различни стратегии за кодиране.

Използването на думата „надпис“ или „подзаглавие“ се различава в различните страни. Например много DVD-та имат опция „Субтитри“. Често това включва просто чужди езици, достъпни като субтитри, но други посочват SDH или „Субтитри за глухите и слухово увредените“, когато всъщност това е надпис.

Има дебат за това каква е разликата между субтитрите и надписите, но в крайна сметка и двете предоставят поне речевото съдържание на визуален носител. Въпреки че надписите могат да предоставят повече информация, субтитрите също ще помогнат на хората с увреден слух да придобият по-качествено изживяване от гледане на телевизия, филми или DVD дискове.

Препратки;
Надписи, //www.nchearingloss.org/caption.htm Достъп 7/5/08

Министерство на правителството на Австралия за широколентова връзка, комуникации и цифрова икономика; 2008 г., Достъп до електронни медии за обсъждане с нарушение на слуха и зрението

Разбиране на надписи и субтитри; //screenfont.ca/learn/ Достъп 7/5/08


Help Me Add Closed Captioning and Subtitles to the Videos! (Може 2021)



Тагове Статия: Субтитри, отворени и затворени надписи, глухота, субтитри, отворени и затворени надписи, субтитри за глухите и с увреден слух, надписи.

Мария Тереза ​​Кумар

Мария Тереза ​​Кумар

пътуване и култура